-
1 staccarsi
1) отделяться; отрыватьсяstaccarsi da terra — оторваться от земли2) разлучаться, расставаться; удалятьсяstaccarsi dal figlio — разлучиться с сыном -
2 staccare
staccare 1. vt 1) отделять; отрывать; отрезать staccare una ricevuta -- оторвать квитанцию staccare il quadro dal muro -- снять картину со стены staccare un vestito fam -- купить( материи) на платье staccare la spina -- вынуть вилку, выключить staccare i cavalli -- распрячь лошадей staccare un vagone dal treno -- отцепить вагон от состава non staccare gli occhi -- не отрывать глаз 2) начинать staccare il bollore -- закипать staccare la corsa -- пуститься бежать, побежать staccare il volo -- полететь 3) ясно произносить 2. vi (a) 1) отделяться; отходить, отставать 2) выделяться il bordò stacca bene sul grigio -- бордо хорошо смотрится на сером 3) кончаться il primo turno stacca alle due fam -- первая смена заканчивается <кончается> в два часа staccarsi 1) отделяться; отрываться mi si Х staccato un bottone -- у меня оторвалась пуговица staccarsi da terra -- оторваться от земли 2) разлучаться, расставаться; удаляться staccarsi dal figlio -- разлучиться с сыном -
3 staccare
staccare 1. vt 1) отделять; отрывать; отрезать staccare una ricevuta — оторвать квитанцию staccare il quadro dal muro — снять картину со стены staccare un vestito fam — купить( материи) на платье staccare la spina — вынуть вилку, выключить staccare i cavalli — распрячь лошадей staccare un vagone dal treno — отцепить вагон от состава non staccare gli occhi — не отрывать глаз 2) начинать staccare il bollore — закипать staccare la corsa — пуститься бежать, побежать staccare il volo — полететь 3) ясно произносить 2. vi (a) 1) отделяться; отходить, отставать 2) выделяться il bordò stacca bene sul grigio — бордо хорошо смотрится на сером 3) кончаться il primo turno stacca alle due fam — первая смена заканчивается <кончается> в два часа staccarsi 1) отделяться; отрываться mi si è staccato un bottone — у меня оторвалась пуговица staccarsi da terra — оторваться от земли 2) разлучаться, расставаться; удаляться staccarsi dal figlio — разлучиться с сыном -
4 strappare
strappare v. ( stràppo) I. tr. 1. ( togliere con la forza) arracher: mi strappò la lettera il m'arracha la lettre des mains; strappò il figlio alla madre il arracha l'enfant à sa mère. 2. ( staccare) arracher, déchirer: strappare un foglio dal quaderno arracher une page d'un cahier. 3. (staccare: rif. a rami) casser, arracher: strappare un ramo arracher une branche. 4. (fare uno strappo in qcs.) déchirer: strappare i pantaloni déchirer son pantalon. 5. ( rompere in più parti) déchirer: strappare il giornale déchirer le journal. 6. (rompere: rif. a filo, spago e sim.) casser: strappò il laccio della scarpa il cassa le lacet de sa chaussure. 7. (svellere, estirpare) arracher, enlever, extirper: strappare le erbacce arracher les mauvaises herbes. 8. ( fig) (carpire, ottenere) arracher: alla fine riuscì a strappargli una risposta à la fin, elle réussit à lui arracher une réponse. 9. ( fig) (carpire: con la forza) arracher, extorquer. II. intr. (aus. avere) ( Aut) ( di frizione) brouter. III. prnl. strapparsi 1. se déchirer: mi si è strappata la gonna ma jupe s'est déchirée. 2. ( rompersi) se casser. 3. (staccarsi, sottrarsi) se détacher (da de). 4. (rif. a rami e sim.) se casser, se briser. 5. (Sport,Med) ( procurarsi uno strappo muscolare) se déchirer.
См. также в других словарях:
riprendere — /ri prɛndere/ [lat. repre(he )ndĕre, der. di pre(he )ndĕre prendere , col pref. re ] (coniug. come prendere ). ■ v. tr. 1. a. [prendere di nuovo qualcosa: r. a nolo un automobile ] ▶◀ (fam.) ripigliare. ● Espressioni: riprendere coscienza (o… … Enciclopedia Italiana